6.2. Le vocabulaire italien : petit dictionnaire de la musique - 2
II. - L’orchestra (f.) = l’orchestre (m.)
L’orchestrazione = l’orchestration
Il direttore (conduttore) d’orchestra (il maestro) = le chef d’orchestre
La banda = la fanfare, l’ensemble musical
Il duo = le duo (2 instruments)
Il quartetto = le quatuor (4 musiciens)
Il quartetto per archi = quatuor à cordes (composition écrite pour 4 musiciens)
Il quintetto = le quintette (ensemble de 5 musiciens et composition écrite pour eux)
Il ripieno : le plus grand orchestre baroque
Il concertino = l’ensemble des solistes dans le
concerto grosso (2 violons, 1 violoncelle)
L’orgànico = l’ensemble des musiciens
La bacchetta = la baguette (du maestro)
Il sestetto = le sextuor
Il trio = le trio (ensemble de 3 instruments)
III. - Lo strumento = l’instrument
La strumentazione = l’instrumentation
La diteggiatura (il tocco) = le doigté
III.1. - Il cordofono = l’instrument à cordes
Gli archi = les instruments à cordes
L’archetto = archet
Il plettro = le plectre, le médiator
III.1.1 - a corde strofinate (sfregate) = à cordes
frottées
Il contrabbasso = la contrebasse
La dilruba = vièle qui succède en Inde au sarangi
La giga = la gigue (ancêtre du violon au moyen-âge)
La ghironda = la vielle à roue (Piémont, Émilie) (voir l’image ci-contre)
Il ravanastron = le ravanastron (ancêtre du violon en Inde il y a 5000 ans)
Il rebecchino = le joueur de rebec
La ribeca (rebecca) = le rebec
La cassa piriforme = La caisse en forme de poire
Il saranghi = le sarangi (vièle à archet en Inde)
La tromba marina = la trompette marine (XVe-
XVIIIe s.).
La viella (la viola) = la vielle
La viola da gamba = la viole de gambe
La viola da braccio = viole de bras
La viola d’amore = viole d’amour
La viola di bordone = le baryton
Il violino = le violon
Il mànico = le manche
Il fondo = le dos
Il tallone = le talon
La fascia = l’éclisse
Il bottone = le bouton
Il riccio = la volute
La fretta = la barrette
Il filetto = le filet
La tastiera = le clavier
La corda = la corde
La cordiera = le cordier
Il bìschero (il pirolo)= la cheville
Il capotasto = le sillet
Il tasto = la touche
La tavola armonica = la table
La rosa = la rosace
Il ponticello = le chevalet
L’effe = L’ouïe
L’etichetta = L’étiquette
Il cavo = le tendeur
La mentoniera = La mentonnière
L’arco = l’arc, l’archet
Strimpellare = racler (le violon)
III.1.2 - a corde pizzicate = à cordes pincées
L’arpa = harpe (cèltica = celtique ; eòlia =
éolienne, éoliharpe)
Lo zòccolo = le socle
L’arco (La mènsola)= la console
La colonna = la colonne
La cassa di risonanza = la caisse de résonance
Il bagiamas = (dérivé du Bouzouki)
La balalàica = le balalaika
Il bandola = le bandola
Il banjo = le banjo
Il basso acùstico = la basse acoustique (4 cordes)
Il bouzouki = le bouzouki (luth à manche long)
Il cavaco = le cavaco (à 4 cordes pincées du Portugal)
La cetra (citara) = la cithare
La chitarra = la guitare
Il capotasto = le sillet (dernière partie du manche vers les chevilles)
La paletta = la tête du ùanche
Il ponticello = le chevalet
Il mànico = le manche
Il tallone = le talon
La chitarra acustica = guitare acoustique (sans
amplification du son)
La chitarra battente = guitare plus allongée
La chitarra elèttrica = guitare électrique(son amplifié électriquement)
Il chitarrone = instrument à cordes au manche très
long (XVIe siècle)
Il clavicèmbalo (il cèmbalo)= le clavecin
Il plettro (la penna) = le plectre
Il clavicordo = le clavicorde
Il dulcimer = le dulcimer
La lira = la lyre
Il liuto = le luth
Il liutaio = le luthier
La liuterìa = la lutherie
La mandòla = la mandole (mandore). Luth à long manche
Il mandolino = la mandoline
Il saltèrio = le psaltérion
Il sitar = le sitar
La spinetta = l’épinette
L’asticella = la baguette (des cordes de l’épinette)
La tiorba = la théorbe (Cf. -->)
L’ukulele = l’ukukélé (proche du cavaco)
Il virginale = le virginal
III.1.3 - A corde percosse = à cordes frappées
Il fortepiano = le piano-forte
Il pianoforte = le piano
Il pianoforte verticale = le piano droit
Il pianoforte a coda = à
queue
Il coperchio = le couvercle
Il pedale = la pédale
– di smorzamento = la pédale douce
– di sostegno = la pédale de soutien
– forte = forte
La pedaliera = le pédalier
La tastiera = le clavier
Il tasto = la touche
Il martelletto = le marteau
Il leggìo = le pupitre
La cassa = la caisse
La struttura portante = le revêtement extérieur
La cordiera = le cordier
Bastonare (strimpellare) il p. = tapoter du piano
Toccare un tasto falso = faire une gaffe
Il pianola = le pianola (piano mécanique)
III.2. - L’aerofono (strumento a fiato) = L’instrument à vent
L’ancia = l’anche
Il bocchino (l’imboccatura) = l’embouchure, le bocal
Il buco (il foro) = le trou
La canna = le tuyau
La cassa di risonanza = la caisse de résonnance
La chiave = la clé
Il padiglione (la campana) = le pavillon
III.2.1 - Con tastiera = à clavier
L’armonica = l’harmonica
L’organo = l’orgue
Il registro = le registre
Il somiere = le sommier
La consolle = la console
Il bandoneon = le bandonéon
La fisarmònica = l’accordéon (cromàtico)
L’organetto = l’accordéon (diatònico)
L’armonium = l’harmonium
III.2.2 - I legni = les bois
La bombarda = la bombarde
La ciaramella (la pipita, la cennamella) =
chalumeau
Il clarinetto = la clarinette
Il controfagotto = le contrebasson
La cornamusa = la cornemuse
La piva (Appennino)
La zampogna (Italia centrale)
Il baghèt (Bergamo/Brescia)
L’otre = la poche, le réservoir
Tornare con le pive nel sacco = revenir bredouille
Il corno inglese = le cor anglais (Image ci-dessus)
Il cromorno = le cromorne
Il fagotto = le basson -->
Il controfagotto = le contre-basson
Il flàuto = la flûte
Il flauto traverso = la flûte traversière
Il flauto di Pan = la flûte de Pan
La siringa = id. (Campanie)
Il firlinfö = id (Lombardie)
La launeddas = la launeddas, clarinette triple (Sardegna) -->
La linguazza = l’anche simple
La canna = le tuyau
Il tumbu = le bourdon
Il mancosa = le tuyau médian
Il mancosedda = le petit tuyau
L’òboe = le hautbois
L’olifante = l’olifant
L’ottavino = l’octavin
Il pìccolo = le piccolo (petite flûte)
Il pìffero = le fifre
Il pifferàio = le joueur de fifre
Il musotto = l’anche du fifre
Il sassòfono (il sax) = le saxophone
Il padiglione (la campana) = le pavillon
III.2.3 - Gli ottoni = les cuivres
La bùccina = le buccin (cuivre employé dans les fanfares de la légion romaine)
Il litùo = le lituo, sorte de bùccina
Il bombardino = le bombardino
La cornetta = le cornet
Il corno = le cor
L’elicone = l’hélicon
Il flicorno = le bugle
La tromba = la trompette, le clairon
Il trombettiere (il trombettista, il tromba) = le trompettiste
Trombettare = claironner, trompeter
Il pistone = le piston
La campana (il padiglione) = le pavillon
Il trombone (a tiro) = le trombone (à coulisse)
La tuba = le tuba
III.3) L’elettrofono = (son produit ou amplifié par instrument électronique)
L’organo Hammond = l’orgue Hammond
Le onde Martenot = les ondes Martenot
Il sintetizzatore = le synthétiseur
III.4 - L’idiofono = Instrument à percussion
Percussion diretta = percussion directe
Il balafon = le balafon
La batteria = la batterie
Il bidofono = la contrebassine
Il bongo = le bongò
Il conga = le conga
Il djembé = le djembe
La grancassa = la grosse caisse
Il piatto = la cymbale
Il tamburello = le tambourin
(tambour sur cadre)
Il tamburo = le tambour
Sul tamburo = tambour battant
Il tìmpano = la timbale
Il triàngolo = le triangle
Il triccheballacche = le triccheballacche
(Naples)
Il vibràfono = le vibraphone
La lamella = la lamelle
Lo xilòfono = le xilophone
La barretta = la lame (touche)
Percussione indiretta a raschiamento :
La raganella = le tric-trac
Lo scetavaiasse = le scetavaiasse (Naples)
Percussione indiretta a scuotimento
La maraca = la maraca
Percussione reciproca :
La castagnétta (la nàcchera, il marone) = la castagnette (initialement faite avec des coquilles de noix)
La frusta = le fouet
La clave (i legnetti) = la clave
Lo scacciapensieri = la guimbarde-->
La frizione = le frottement
La sega musicale = la scie musicale
Il bicchiere di cristallo sfregato = le verre de cristal
Il putipù (la caccavella) = le putipù (Naples). Tambour à friction -->
L’aria : La bouteille vide dans laquelle on souffle
IV. - La voce = la voix (Cf. fiche sur les 5 sens)
A cappella = composition pour voix seules, sans instruments
L’afonia = aphonie (perte de la voix)
L’alto = l’alto
Il barìtono = le baryton (entre ténor et basse)
Il basso = la basse (voix la plus grave)
Il big band = (depuis les années 1920) le groupe le
plus nombreux d’instruments dans le jazz
l canto = le chant (voir plus bas)
Il castrato = le castrat
La cavata = l’émission (de la voix)
La coloratura = la colorature < latin « colare » = orner
Il contraltista = le contre ténor
Il falsetto = voix de tête (de fausset) utilisée par le contre-ténor
Il contralto = le (la) contralto
La corale = 1) adj. = choral ; 2) sost. = la chorale
La corda vocale = la corde vocale
Il mezzo-soprano = le (la) mezzo-soprano
Lo scat = le scat (improviser en prononçant des syllabes privées de sens)
Il soprano = le (la) soprano (voix et chanteuse)
Il tenore = le ténor < latino « teneo » = faire durer
La tessitura = la tessiture (échelle des notes qui peuvent être émises par une voix)
Il timbro = le timbre
Il trovatore = le troubadour (compositeur et nterprète de poésie lyrique en occitan, s’accompagnant de la vielle)
Il troviero = le trouvère (équivalent du troubadour en dialectes du nord de la France)
V. - Il genere = le genre
A cappella = composition pour voix seules, sans instruments
L’air de cour = Musique vocale strophique, polyphonique puis monopohonique
L’antifòna = l’antienne
L’apertura = l’ouverture
L’aria (f.) = l’air (mélodie pour soliste) (m.)
L’aria da capo = (Thème A --> Thème B --> Thème A)
La bagattella = la bagatelle
La ballata = la ballade
Il balletto = le ballet
La barcarola = la barcarole
La cavatina = la cavatine
Il concertino = concertino (groupe d’instruments dialoguant avec l’orchestre)
Il concerto = le concerto < 1) de « concertatum » = combattu, en compétition ; ou : 2) de
« conserere -consertum » = croiser, nouer
Il concerto grosso = le concerto grosso
Il divertimento = le divertissement
La fantasia = la fantaisie
La fuga = la fugue
La gagliarda = la gaillarde
La gavotta = la gavotte (petit galop ou < « gavot »
= habitant de la montagne provençale)
L’improvviso = l’impromptu
L’inno = l’hymne
L’intermezzo = (intermède) pièce musicale instrumentale ou chantée insérée dans une œuvre lyrique
Il lamento = le chant funèbre
La làuda = la laude
La marcia = la marche
La mattinata = l’aubade
Il minuetto = le menuet
Il mottetto = le motet
Il miserere = le miserere
La musette = la musette
Il notturno = le nocturne
L’opera lirica = l’opéra
L’opera buffa = l’opéra bouffe
L’opera seria = le grand opéra
L’operetta = l’operette
L’oratorio = l’oratorio
La passacaglia = la passacaille
La pavana = la pavane
Il preludio = le prélude
La rapsodia = la rhapsodie
Il recitativo = le récitatif
Il requiem = le requiem (messe funèbre)
Il responso = le répons
Responsoriale = responsorial
Il rigaudon = le rigaudon
Il rigoletto = la danse en cercle
Il rondo = le rondo
Il rondò = le rondeau
Il salmo = le psaume
Lo scherzo = le scherzo (= plaisanterie, badinage)
La serenata = la sérénade < la sera = jouée le soir
La sonata = la sonate
Sentirete che sonata = la note sera salée
La sinfonìa = la symphonie
La suite = la suite
L’allemanda = l’allemande
La corrente = la courante
La sarabanda = la sarabande
La giga = la gigue
La toccata = la toccata
Il vespro = la vêpre
VI. - ll canto = le chant
Il cantastorie = le chanteur populaire ambulant
Il canto gregoriano = le chant grégorien
Il canto a tenore = chant à 4 voix (Sardaigne)
Sa boghe = la voix principale qui dit le texte
Mesu boghe = imite le son du vent ou des
cloches de brebis
Contra = 2e voix , imite le cri de la brebis
Bassu = 3e voix, imite le cri de la vache
Il canto a vatoccu = chant populaire paysan (Ombrie)
Il canto di Natale = le chant de Noël
Il canto di questua = le chant de quête
La canzone popolare = la chanson populaire
L’etnomusicologia = l’ethnomusicologie
Il cantautore = l’auteur-compositeur-interprète
L’assolo = le solo (une seule voix)
Il bel canto = (le beau chant) technique de chant fondée sur la recherche du timbre, la virtuosité (art lyrique)
La barcarola = la barcarole
La bergamasca = la bergamasque
La cabaletta = la cabalette (pièce de chant brève insérée dans un opéra)
Il caffè concerto = le café chantant (Naples)
Il canone = le canon
Il (la) cantante = le chanteur, la chanteuse
La cantata = la cantate
La cantatrice = la chanteuse (opéra)
La cantilena (la nenia) = la complainte
La canzone = la chanson
Il ritornello = le refrain
La strofa = le couplet
Il coro = le chœur
Il corista = le choriste
La cozzupara = le chant de quête de Pâques (Calabre)
La cristulara = le chant de quête de Noël (Calabre)
La diafonìa = le chant à 2 voix
Il discanto = le déchant
Il duetto = le duo (2 voix)
La filastrocca = la comptine
Il folk = la chanson d’origine traditionnelle
La frottola = la frottole (ancêtre du madrigal)
Il gosos = chant religieux, louange à la Vierge (Sardaigne)
Il lamento = la lamentation, chant funèbre
Il madrigale = le madrigal
La maggiolata = ke chant de mai
Il melismo = le mélisme (chanter plusieurs notes sur une même syllabe)
Il mutos = le chant amoureux (Sardaigne)
La ninnananna = la berceuse
Il quartetto = le quatuor
Il quintetto = le quintette
Il rap = le rap
Il recitativo = le récitatif
La romanza = la romance (da salotto = de salon)
La salmodia = la psalmodie (récitation d’un texte sur une seule note)
Salmodico = psalmodique
La « sciantosa » = la chanteuse populaire (Naples)
Lo strambotto = le strambotto
La strina = le chant de quête (Calabre)
Il terzetto = le trio
Il trallalero = le trallalero, chant polyphonique de Gênes
La squadra = le chœur du trallalero
La villanella = la villanelle
La villotta = la villotta (Frioul et nord-est Italie)
VII. - La danza = la danse
Il ballabile = motif de danse
Il ballo = la bal, la danse
Il ballu (Sardaigne)
Il ballu tundu = dansé en rond (Sardaigne)
Il ballu du curdudda = la cordelle (Sicile)
Il bolero = le boléro
La burea = la bourrée (Piémont)
Il cha cha cha = le cha-cha-cha
Il charleston = le charleston
la ciaccona = la chaconne
La corrente (currente) = la courante (Piémont)
Il flamenco = le flamenco
La furlana = la forlane ou la frioulane (Frioul)
Il liscio = le bal classique
Il mambo = le mambo
La manfrina = la manfrina (Piémont)
La mazurka = la mazurka
La milonga = la milonga
La monferrina = la monferrine (Piémont)
La moresca = la mauresque
La polca = la polka
La rumba = la rumba
Il rock = le rock
La samba = la samba
Il saltarello (il trescone) = la saltarelle (Émilie)
La tammuriata = la tammurriata (Naples)
Il tango = le tango
La tarantella = la tarentelle (Sud Italie)
La pizzica tarantata = la tarentelle thérapeutique contre le tarentisme
Il valzer = la valse
Un « cantastorie » commentant les images qui illustrent son histoire.
Tarentelle début XIXe siècle, d’après De Simone, La tarantella napoletana ne le due anime del Guarracino
Toute reproduction (papier ou numérique) est interdite sans une autorisation écrite du propriétaire du site.